Du,
Du hast,
Du hast mich.
Du.
Du hast.
Du hast mich.
Du!
Du hast!
Du hast mich!
Du…
Du hast…
Du hast mich…
Du…
Du hast…
Du hast mich.
Du hast mich!
Du hast mich gefragt.
Du hast mich gefragt!
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
Nein!
Nein!
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
Nein!
Nein!
Du…
Du hast,
Du hast mich!
Du…
Du hast,
Du hast mich.
Du…
Du hast,
Du hast mich!
Du…
Du hast…
Du hast mich…,
Du hast mich.
Du hast mich gefragt,
Du hast mich gefragt,
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
Nein!
Nein!
Willst du, bis zum Tod der Scheide,
Sie lieben auch in schlechten Tagen?
Nein!
Nein!
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein…?
Nein!
Nein!
ду,
ду хаст,
ду хаст мих.
ду.
ду хаст.
ду хаст мих.
ду.
ду хаст!
ду хаст мих.
ду…
ду хаст…
ду хаст мих…
ду…
ду хаст…
ду хаст мих.
ду хаст мих!
ду хаст мих гефрагт.
ду хаст мих гефрагт!
ду хаст мих гефрагт, уид их хаб нихц гесагт!
виллст ду бис дер тод ойх шайдет,
трой ир сайн фюр алле таге?
найн!
найн!
виллст ду бис дер тод ойх шайдет,
трой ир сайн фюр алле таге?
найн!
найн!
ду,
ду хаст,
ду хаст мих!
ду.
ду хаст,
ду хаст мих.
ду.
ду хаст,
ду хаст мих!
ду…
ду хаст…
ду хаст мих…,
ду хаст мих.
ду хаст мих гефрагт,
ду хаст мих гефрагт,
ду хаст мих гефрагт, уид их хаб нихц гесагт!
виллст ду бис дер тод ойх шайдет,
трой ир сайн фюр алле таге?
найн!
найн!
виллст ду бис дер тод дер шайде,
си либен аух ин шлехтен таген?
найн!
найн!
шиллст ду бис дер тод ойх шайдет,
трой ир сайн…?
найн!
найн!